
– Что это значит?– спросил Скотт.
– Это было у Чунг Ли. Оказывается, он нашел в глубине острова место, где попадаются вот такие штучки. Пришел он сюда, чтобы забрать своего брата и бежать вместе с ним.
– Ну что ж,– сказал Скотт,– значит, есть из чего взять неустойку и за него и за брата.– Только неустойку?– вскричал Брук.– Этого мало! Дайте мне сначала рассчитаться с ним!
– Я бы советовал рассчитаться с ним иначе,– сказал Кандараки.– Не трогать его, обещать полную свободу, если он покажет, где взял золото.
– Как?– грохнул кулаком Брук.– Оставить его совсем безнаказанным? Да что вы такое говорите!
Скотт глубоко задумался, а Кандараки подошел к Бруку и тихо шепнул ему:
– Не надо возражать. Он покажет нам место, но ведь вы-то все равно будете иметь возможность рассчитаться с ним.
– Вот как! Ну, это другое дело,– успокоился Брук.
– Идея неплоха,– сказал Скотт,– но ведь вы же сами должны знать, как трудно организовать экспедицию в глубь острова.
– Знаю,– ответил Кандараки,– да ведь нужно принять во внимание, что если он один добрался, так хорошо подготовленная экспедиция – тем более, а во-вторых, не надо забывать, что мы искать не будем, а придем на готовенькое.
– Это верно,– задумчиво сказал Скотт.– Приведите его сюда!
Спустя несколько минут привели Чунг Ли. Он вошел в сопровождении двоих солдат-сипаев.
Сипаев англичане вербовали в Индии и использовали как воинскую силу где угодно, в том числе и во многих своих колониях. В распоряжении мистера Скотта их было двенадцать человек под командой сержанта Хануби.
Индийцы принадлежат к той же расе, что и европейцы. Высокие, стройные, красивые, со смуглыми лицами и черными блестящими глазами, они тут, среди разных папуасов и китайцев, чувствовали себя людьми высшего склада и даже не догадывались, что англичане смотрят на них точно так же, как сами они – на папуасов.
